简介:
简介:特睦格图是蒙古族近代史上著名的翻译家、蒙古文铅字印刷技术的发明人。他发明了蒙古文的铅字印刷技术、创办了蒙文书社,翻译、编辑出版了很多历史文化书籍和教科书。这对蒙古民族的科学文化和教育事业的发展起了重大作用。
简介:大司命和少司命都是男性神,分别由男性神的女恋人唱全辞,是屈原失意初期的作品。通过女恋人的初合后弃的遭遇,表达了屈原对楚国上层某些人物的不满、内心的痛苦及抱有的希望。对二篇作了翻译。
简介:我国格律诗产生于南北朝,到唐代盛行起来。伟大的无产阶级革命家陈毅同志,不但继承了我国古代格律诗的优秀部分,而且对其有发展和创新。譬如他先后于一九三六年冬和一九六○年十二月所作的《梅岭三章》、《冬夜杂咏》等光辉诗篇,就有他的独到之处和独特风格。要把这些造诣很高的诗篇译成藏诗,介绍给广大的藏族读者,确不容易。现在就谈谈我对这些诗译法方面的浅见。
简介:拟以笔者在老挝北部山区的田野调查经历为例,反思在异文化进行人类学田野调查所面临的困境与问题,并以实例讨论田野资料的真实性与客观性等问题。认为田野调查研究是了解人类社会与文化的重要方法之一,也是社会-文化人类学区别于其他'社会科学'最显著的标志。
简介:遵照毛主席关于评论《水浒》的重要指示,深入开展对《水浒》的评论和讨论,这是我国政治思想战线上的又一次重大斗争,是贯彻执行毛主席关于学习理论、反修防修重要指示的组成部分。为了进一步批判《水浒》这个反面教材所宣扬的投降主义路线,认清投降派宋江的反动嘴脸和丑恶行径,特摘要辑录了《水浒》中李逵等革命派的豪言壮语,并对举了以宋江为头子的投降派叛卖革命、鼓吹投降的反动言行,让人们通过对
简介:介绍早期澳大利亚民族志工作者对世界人类学的贡献及其在原住民研究中所扮演的角色;通过探讨当代澳大利亚人类学家对原住民的研究,希望为人类学在中国本土化和如何建构人类学中国体系提供借鉴和参考。
20世纪前叶嫩科尔沁历史文化相关资料考
蒙古族翻译家、出版家特睦格图及其历史贡献
少司命的三角恋——《大司命》《少司命》的全新剖解与翻译
建国以来蒙古文翻译出版物繁荣之原因论探
巴林土语亲属称谓特征——以《中国蒙古语方言地图》调查资料为例
格律诗译法的探讨——从陈毅同志所作部分格律诗的翻译谈起
在异域做田野:老挝的经历——兼论田野资料的“准确性”与“真实性”
从《水浒》中革命派和投降派的言行看两条路线斗争(资料)
从民族志资料提供者到理论前沿耕耘者——以2008年澳大利亚人类学界对原住民的研究成果为例