学科分类
/ 5
96 个结果
  • 简介:希腊神话中有一个金苹果的故事,讲的是一位英雄结婚的时候没请“不和女神”,结果“不和女神”偷偷地在宴会上扔了一个金苹果,苹果上指明要送给最美的女人,这让几位都认为自己才是最美的女神大为恼火,

  • 标签: 成语 语里 希腊神话 苹果 女神
  • 简介:三茶六礼:三茶:下茶、受茶、送茶;六礼:纳采、问名、纳征、纳吉、请期、亲迎。三教九流:三教:儒教、道教、佛教;九流:儒家、道家、阴阳家、法家、名家、墨家、纵横家、杂家、农家。三亲六故:三亲:宗亲、外亲、妻亲;六故:指父、母、岳父、岳母、自己、妻子方面的熟人。

  • 标签: 语里 三教九流 阴阳家 纵横家 儒教 道教
  • 简介:激情四溢的意大利足球,除了球员奉献的精湛球技外,球迷在现场也用不同的方式营造热烈的氛围。他们用五颜六色的焰火和彩旗把球场渲染成兵临城下的战场。他们手举着焰火发出震耳的呐喊声,一条条球迷标语成为一道道亮丽风景线:内容五花八门,可以表达热爱,也可以发泄不满:可能是一句口号,也可能只有一个词汇;标语的展示方式花样百出:横幅,旗帜,甚至一块小纸板都能成为"宣言发布的舞台"。标语虽小,寓意却深,它能让你会心一笑,也能让你思绪万千甚至刻骨铭心。它是情绪的宣泄,球迷们的爱恨情仇,在自己的一亩三分地里淋漓尽致地向世界展示。

  • 标签: 球迷 意大利 标语 佛罗伦萨 球场 国际
  • 简介:摘要双关是一种利用语音相同或相近的条件,或是利用词语的多义性、叙说对象在特定语境中语义的多解性来营造一语而有表里双层语义的修辞文本模式。这种修辞文本模式,由于一语而具表层和深层双重语义,所以在表达上显得内涵丰富而又婉转蕴藉,别有一种秘响旁通的独特效果;在接受上,由于文本的一语双关,文本语义的深层与表层有一定的“距离”,给接受者的接受留足了回味咀嚼的空间,从而大大提高了接受者文本接受的兴味和文本的审美价值。

  • 标签: 谐音双关 语义双关 对象双关
  • 简介:语里表示颜色的词语总是很调皮,它们喜欢跑来跑去,藏在句子里表示特有的意思。

  • 标签: 颜色 语里 小朋友
  • 简介:It is (was )+所强调的成分(主语、宾语、状语)+that…,It was Bob that I met in your room yesterday. 昨天我在你房间遇见的就是鲍勃,1.作形式主语

  • 标签: 中学英语里 里用法
  • 简介:一句话分两半儿,前一部分像谜面,后一部分像谜底,一语双关真好玩!猜出这是什么了吗?对,这就是歇后语。歇后语是我国民间广为流传的语言文化之一,

  • 标签: 语里 一语双关 语言文化 歇后语 谜底
  • 简介:孙悟空是我国古典小说里的人物,可谓家喻户晓。他疾恶如仇、神通广大博得大家的喜爱。下面是一组由孙悟空的故事组成的歇后语,它们的后面都有成语与之一一对应。你能将它们“对号入座”吗?

  • 标签: 孙悟空 语里 古典小说 歇后语 人物 故事
  • 简介:It is (was )+所强调的成分(主语、宾语、状语)+that…,1.作形式主语,It was Bob that I met in your room yesterday. 昨天我在你房间遇见的就是鲍勃

  • 标签: 中学英语里 里用法
  • 简介:It is (was )+所强调的成分(主语、宾语、状语)+that…,It was Bob that I met in your room yesterday. 昨天我在你房间遇见的就是鲍勃,1.作形式主语

  • 标签: 中学英语里 里用法
  • 简介:一项针对国内256所大学的调查显示,有192所学校的校训都是“四词八字”的口号式,还有个别大学校训甚至完全相同,高校校训同质化、标语化现象严重。以某市的39所大专院校为例,“求实”、“创新”、“厚德”、“博学”出现率较高,其中有11个校训竟都出现了“创新”一词。(综合整理)

  • 标签: 标语 大专院校 同质化 出现率 学校 创新
  • 简介:标语类试题来源于生活,不仅是语文适应社会的需要,更是语文走进生活的需要。纵观近几年全国中考语文试卷中的标语题.其亮点很多。一是内容丰富多彩,覆盖面很广。有当今奥运宣传、环境保护、依法纳税等社会热点,有风景名胜、家乡特产、名优产品的介绍等。二是命题形式多样。有对标语的理解、欣赏,有对标语的评价和拟写,以标语为媒介考查错别字订正、病句的修改、标点的运用等。

  • 标签: 语题 解析 语文试卷 社会热点 试题来源 全国中考
  • 简介:商标作为目前最广泛使用的一种特殊语言,其翻译涉及许多的因素,翻译时需要符合其自身的翻译理论依据加以指导。Gutt在关联理论基础上所提出的关联翻译理论便可以很好地应用于商标语翻译之中。掌握好最佳关联策略,无论是直接翻译还是间接翻译,同样可以达到良好的效果。本文将从关联翻译角度对商标语的翻译进行分析。

  • 标签: 关联翻译理论 关联理论 商标语
  • 简介:It is (was )+所强调的成分(主语、宾语、状语)+that…,It was Bob that I met in your room yesterday. 昨天我在你房间遇见的就是鲍勃,1.作形式主语

  • 标签: 中学英语里 分析中学英语 里用法
  • 简介:“所字结构”,不论文言、白话,使用都很广,也无论古代、现代,争论都很大。现在,论者们常常喜欢把“所字结构”和“的字结构”相提并论。这,固然与两个“结构”并存的语言现象有关,但也与两个“结构”。相似的词类属性和语法功能分不开。而况语法的比较分析,不独有利于认识现代汉语里的“所字结构”,而且有助于探讨古代汉语里的“所字结构”,甚至于沟通古今汉语研究的道路,是值得重视并倡导的好方法。笔者愿就“所字结构”和“的字结构”的关系,谈谈现代汉语里的“所字结构”,以就教于同好和专家们。

  • 标签: 所字结构 现代汉语 结构助词 指示代词 语法成分 名词性成分