简介:李岚清副总理在一次外语教学座谈会上指出:“我国目前外语教学水平、教学方法普遍存在‘费时较多、收效较低’的问题,亟需研究改进”。这为改进外语教学提出了新要求,也为外语教学改革指明了方向。语言是人类交流思想、传递信息、达到相互了解的工具。外语教学如不能达到这个目的,就失去了意义。广播电视大学的特点是为社会培养具有一定素质的急需人才、实用人才。为达到这一目标,我在实际教学中以此作为出发点和落脚点,在改进教学和提高教学效果方面做了些尝试。一、夯实基础,重视综合能力培养电大普通专科班的学生是通过全国普通高考录取的,阅读理解能力较强,语法基础较好,但长期习惯于标准化测试的训练,听的能力差,书写错误多,口语表达能力较弱。如98级俄语高考成绩达127分的一名学生,在练习中竟将牛奶写成了МАЛАКО。针对这一实际情况,我们选用了黑龙江大学俄语系编写的《俄语》课本(1—4册)。该书的特点是每课包含有语法、范句、问答、对话、课文五部分,教材内容实际,语言准确。由于学生已有一定俄语基础,我们在授课方面进行了改革,变固有的“老师讲、学生听”为“学生讲、老师帮和评”,创立了“每课话题”教学法,使“听、说、读、写”四个环节做到紧密有机地...
简介:人们习惯上所说的“敷演戏曲”一语,来自“敷演”佛经、“敷演”话文。本文从这一线索出发,借助於文献与文物资料,揭示出我国戏剧史上存在一个从讲经到讲唱再到杂据扮演的演进过程。敦煌变文讲唱,是敷演佛经典敷演戏曲的中间形态,而北宋的目连戏,则是一种比变文更加接近戏曲的艺术形式,称“《目连经》、《救母》杂剧”。金元杂剧曾经有过“坐扮演”、“立扮演”的演出方式。其时演员一律面向观众,主角居中,面部表情多、形体动作少。配角在完成某一表情或动作後立即收住,呆在原地,意味着暂时退出脚色,以便突出主角的歌唱或表演。说法(歌唱)者与现身(表演)者有分有合,这是从讲经、讲唱演化而来的迹象,也是金元杂剧表演的基本特徵。这是我国戏剧史上一个被忽略了的环节。认识这一环节,对於正确评价我国戏曲表演的虚拟性,亦可提供有益的帮助。