简介:生成语法是20世纪50年代末乔姆斯基创立的现代语言学流派,其标志是乔姆斯基于1957年发表的《句法结构》(SyntacticStructures),乔姆斯基创造性地提出了“语言习得天赋”假说,并运用该理论去描写和解释语言;而认知语言学是在反对以生成语法为首的主流语言学的基础上建立起来的,旨在发起一场反乔姆斯基的革命;介绍了转换生成语法和认知语言学产生的背景和哲学基础,重点分析和对比了转换生成语法和认知语法视角下的被动句理论,并对他们作出了客观的评价。
简介:本文从职业素养教育和国防教育的涵义入手,探讨了在高职院校职业素养教育的视角下开展国防教育的重要性,重点研究国防教育对于职业素养教育的功能。通过此项研究,体现国防教育在高职院校职业素养教育中的重要地位。
简介:以目的论为理论基础,根据目的理论下的纪实翻译和工具翻译,分析了汉语歇后语的翻译方法。在纪实翻译策略下,歇后语的英译可分为直译和直译加注释;在工具翻译策略下,可分为套译和意译。
简介:高职教育国际化是一项综合性的系统工程。从系统论的角度分解与剖析高职国际化系统各要素的结构特点、功能与发展状态,提出我国高职院校国际化发展的对策。
简介:对流动人口犯罪的研究,仅从个体因素的角度无法透彻理解,从社会因素的角度理解也过于空泛,而文化冲突论则为解释流动人口犯罪问题提供了一个全角,它为解释流动人口问题犯罪提供的是一种个体化的社会原因,使流动人口犯罪得到合理的解释。
简介:大学生创业素质的分析与培养,对于鼓励和引导大学生积极创业和自身健康全面成长有着深远的意义。在心理学视角下,大学生创业素质具有独特的结构,其需要独立自主思考和解决问题的思想为基础,以良好的创业意识为翅膀,再通过以强大的自信心作为动力源泉,辅之以社会和学校多方面的支持,才能在创业天空中自由翱翔。
简介:“字”本位理论在相当程度上切近对外词汇汉语教学的特点,为对外汉语词汇教学提供了强有力的理论依据.
简介:文章以关联理论为基础,针对科技英语翻译中出现的三种常见误译现象进行分析并提出一些应对策略。
简介:执政党执政的基础在于其执政的合法性。中国共产党也面临I必须不断扩大政治合法性基础。巩固党的执政地位的现实问题。当前意识形态问题、社会公正问题、腐败问题等社会问题的存在使党的政治合法性面临严峻挑战。党的政治合法性必须以党的先进性建设为前提,以党的先进性来获取政治合法性。党的先进性建设是提升党的政治合法性的现实途径和根本保证。中国共产党必须加强“三个代表”为内涵的先进性建设.为党的政治合法性奠定雄厚的经济基础、深厚的思想基础和广泛的群众基础。同时。严厉打击腐败为党政治合法性奠定根本的基础。
简介:进入21世纪,人类社会的发展越来越趋于全球化、包容化,这就对不同国家、不同民族之间的交流提出了更高的要求。因此,国家和社会对于翻译人才的需求量越来越大,对于翻译人才的能力要求也越来越高。大学作为培养英语翻译人才的重要基地,必须秉持时代精神、顺应社会发展,切实搞好英语翻译教学工作,从而为国家、社会和企业培养更多优秀的、具有专业精神的翻译人才。基于此,从文化视角入手,对大学英语翻译教学进行了研究分析,提出了相应的可行策略,希望对相关的业内人士有所启示。
简介:电影片名既是通俗的艺术形式,担负着艺术创造和提高大众审美情趣的重任,同时又是商业广告,在影片推介中起着举足轻重的作用。新兴的语用理论“顺应论”认为语言使用的过程就是语言选择的过程,不管是有意识的还是无意识的,也不管是出于语言内部的原因还是出于语言外部的原因。通过对英文电影片名汉译的归类分析,我们发现,英文电影片名的汉译主要顺应了汉语的语言现实、社会规约、目标观众的审美需求和心理动机。
简介:科马克·麦卡锡在美国文坛被誉为"当代最伟大的美国作家之一",他的西部小说"边境三部曲"致力于描写美墨边境地区发生的英雄史诗。在机械化、工业化浪潮的冲击下,西部牛仔的生活轨迹发生了剧变,深刻的生态危机通过人与自然、动物、科技的关系层层揭示出来,展现了作者对于生态问题的深刻关注及力图唤醒人类重建人与自然、人与社会、人与自身和谐共存的生态意识。
简介:旅游业是我国推动国民经济发展的一大主要产业,它对促进经济发展和人民生活水平的提升都发挥了十分重要的作用。文化创意产业是在近几年兴起的一种新型发展模式,其通过对文化的继承与创新来进一步为经济发展提供内在动力,迎合了当代人们的生活模式和经济发展需求。本文重在提出将两大产业有效融合的模式,以此促进两大产业更好的发展。
简介:以当前研究生教育综合改革为背景,紧密联系研究生实际,深入探析了研究生奖学金的保障性、导向性、激励性和教化性等德育功能,从奖助形式缺乏创意、评定机制不健全、不良竞争等方面剖析了影响研究生奖学金德育功能发挥的因素,并提出了研究生奖学金制度改革创新与健全的措施:一是提高奖助效果的有效性,二是完善评定机制,三是发挥德育功能。
简介:影视字幕翻译在推动中华文化走向世界进程中具有重要地位。东西方共同的生理体验和不同的文化背景决定了认知方式兼具共性和差异。基于认知隐喻理论,影视字幕翻译应以反映抽象事物的关键特征和本质属性的认知机制为导向,从结构隐喻、方位隐喻和本体隐喻几方面为观众提供充分的语境效果从而清楚通透明白字幕对白的含义。从认知隐喻理论角度解读《非诚勿扰》的字幕英译特点并归纳影响中外影视交流中字幕翻译成败的若干要素,为影视字幕翻译提供一定的借鉴与启示。
简介:选词是翻译的重要步骤,贯穿于整个翻译过程中。从目的论视角切入,从目的论三原则出发,结合语境分析英文小说《摆渡人》中的选词翻译,并探讨译文是否达到了原文所期望的效果。
简介:“枫桥经验”是有中国特色的社会治理模式,在调解制度、价值取向等方面具有民间法和习惯法的特点。社会转型期的司法改革要从“枫桥经验”中借鉴本土传统法律文化的经验。向多元化、规范化、科学化的方向迈进。
简介:企业集群通过与地方高等职业教育机构建立长期稳定的产学研合作机制,可有效实现更强劲持续的竞争优势,具体体现在:1.产学研合作机制可提高集群企业的技术研究与开发能力;2.产学研合作机制可有效实现集群企业的规模经济效益;3.产学研合作机制可实现集群企业结构性资源整合,提高资源配置效率。
简介:党的十八届三中全会将社会治理上升到国家治理体系的新高度,政府与社会共治是社会管理模式的创新和发展.在乡(镇)社会治理中,需要通过协调公民相关力量及乡(镇)政府关系来改变传统的“差序格局”.通过政府角色转变,设计与建构具有较高社会公信力、回应力和整合力的公共部门,创新我国乡(镇)社区管理的价值理念,推动社区社会治理结构的优化.
简介:协同创新视角下的高职项目课程改革是在校企深度融合的基础之上进行的。从协同创新视角下的高职项目课程改革的内涵、协同创新视角下的高职项目课程改革的原则以及协同创新视角下的高职项目课程改革的课程设计三个方面展开探讨与论述。
转换生成和认知语法视角下的被动句对比探讨
高职院校职业素养教育视角下的国防教育研究
目的论视角下的汉语歇后语英译策略
系统论视角下高职院校国际化发展策略
文化冲突视角下的流动人口犯罪研究
心理学视角下大学生创业素质的分析
字本位理论视角下的对外汉语词汇教学
关联理论视角下科技英语误译分析及应对策略
政治合法性视角下党的先进性建设
文化视角下的大学英语翻译教学策略研究
顺应论视角下英文电影片名的汉译
生态批评视角下的“边境三部曲”解读
产业融合视角下惠州旅游与文化创意产业发展研究
德育视角下的研究生奖学金制度改革探析
认知隐喻理论视角下《非诚勿扰》字幕的翻译解读
目的论视角下《摆渡人》中的选词翻译
司法改革视角下“枫桥经验”的习惯法文化借鉴
产业组织理论视角下的高职产学研合作机制优势分析
公民社会视角下的乡(镇)社会治理变迀
协同创新视角下的高职项目课程改革初探