学科分类
/ 11
206 个结果
  • 简介:板书是整个课堂教学的有机组成部分,板书内容的构成直接影响到板书质量和课堂教学效果。本文结合作者近两年对语篇教学的研究,运用了生动的板书设计实例,阐述了在语篇教学中如何更好地借助板书为语篇教学服务。

  • 标签: 语篇 板书设计 整体 细节 参与
  • 简介:译林版《牛津高中英语》的Self-assessment(自我评价)板块,在教学过程中常被忽略。本文探了一堂市公开课,就该板块的设计特点、教学要求、互动性和生成性原则、教材和教法的整合及多元评价的激励机制等方面进行了探讨,旨在唤起教师对该板块教学的重视。

  • 标签: 多元评价 互动 生成 整合 激励机制
  • 简介:语言教学中语言输入环节主要是听和读,课堂中就会表现为'静'的状态,如果没有'动'的结合,即如果语言交流和表现的活动缺失,语言和思维的发展就会受限,因此课堂教学中动静的结合与转换是上好一堂课的机制与保证。本文以一节初中阅读课为阐述动静结合与转换的实施方法。

  • 标签: 英语课堂教学 动静结合与转换
  • 简介:翻译活动是一种跨文化交际,涉及两种语言和文化。汉译外的过程也就是传播中华文化的过程。如何有效地传播中华文化,使中华文化易于、乐于为目的语读者所接受,这是译者面对的重大问题。以礼貌现象为.结合《红楼梦》霍译本,从称呼语、请求语等方面探讨跨文化交际中的礼貌差异。汉语文学作品的外译,应考虑目的语文化与读者的接受,顺应目的语文化的意识形态,包括礼貌方面的需要,进行适当的改写。如果过分强调对原著的忠实.译文与普通读者的阅读期待相差太大,势必难以满足其审美需求,导致阅读行为的终止和跨文化交际的失败。

  • 标签: 礼貌 差异 改写 意识形态
  • 简介:根据Fillmore(1988)对习语1的分类,“望洋兴叹”属于图式性习语(schematicidioms),其在语言表达上颇具能产性。鉴于前人并未从构式语法角度对其进行深入探究,本文着重探讨了该图式性习语的构式属性、生成机制以及能产性问题。研究发现:1.“望X兴叹”的生成受到成语构式本身、“核心构式”(即可生成动宾结构的句法规则)共同压制。另外,次序象似性也起着重要作用。2.相比较其他图式性成语构式,“望X兴叹”有较高的能产性,这主要和人们与生俱来的视觉官能、可变项词性以及社会动因有关。通过对该构式的研究,以期能够为人们在日常生活中的正确使用以及其他图式性成语的构式研究提供参考。

  • 标签: 构式语法 望洋兴叹 生成机制 能产性
  • 简介:本文从《论语》之辜鸿铭译本和亚瑟·韦利译本入手,通过对比,得出厚翻译现象可分出四种类型,即回指性注释、解释性注释、类比性注释和研究性注释,并从译者类型的角度分析了影响翻译厚薄的原因。

  • 标签: 厚翻译 《论语》 辜鸿铭译本 亚瑟·韦利译本
  • 简介:本文结合高中英语语法教学的案例,分析了当下高中英语语法教学中存在的问题,并在教学实践的基础上,提出了一些有效的语法教学策略,旨在加强语法教学中的思维训练,提高语法教学的有效性,让学生在探究和体验中掌握语法。

  • 标签: 语法教学 案例 思维训练 有效性
  • 简介:本文以国画评论英译的审校为,探讨艺术评论翻译审校的特点和流程。首先从内容、语言和风格三方面分析了国画评论的文本特点,并结合翻译审校的基本原则和步骤,提出国画评论及其他艺术评论审校需添加“检查翻译目的、文本情感及中国文化的传达"的步骤并需特别检查词汇的表达,最后具体实例分析了操作流程和达到的审校效果。

  • 标签: 艺术评论 文本特点 文本情感 翻译审校 审校流程
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:汉语特有修辞手法"飞白"频见于《西游记》。通过比读《西游记》汉英对照本,我们发现,詹纳尔(W.J.F.Jenner)在处理"飞白"例证时十分精当,从而让非汉民族人士较好地感受到了原语的味道。同时,由于该辞格固有的抗译性及读者不同的认识角度,本文欲就个别略带瑕疵之处提出一孔之见。

  • 标签: 飞白 汉英翻译 《西游记》 詹纳尔
  • 简介:英汉语存在很大差异,其中句式差异是导致双语互译时出现翻译腔的一大原因。该文试图对比英汉句式的开放性和封闭性特点,在其基础上分析《北京折叠》英译过程中句式的转换问题。研究发现:在汉译英过程中,可根据英汉句式差异采取先找出句子主干然后调整语序的方法进行翻译。

  • 标签: 开放性 封闭性 翻译策略
  • 简介:大学英语写作作为获得知识、交流思想的工具,是高等教育过程中各学科学习的必要技能。近年来,加拿大高校写作中心发展迅速,已成为加拿大写作教育体系的重要组成内容和高等教育的重要组成部分。本文以加拿大萨省里贾纳大学为,对加拿大高校英语写作中心从发展历史、发展现状及发展趋势等诸方面进行考察分析,并探讨加拿大英语写作中心对我国英语写作教学和消解英语写作僵化现象的启示,以期为我国大学英语写作教学实践和写作研究提供参考。

  • 标签: 加拿大 写作中心 英语写作教育 写作僵化
  • 简介:在《大学英语四级考试写作高分特训》和《大学英语六级考试写作高分特训》的作文范文中,有许多句子不符合英语的表达习惯,存在着词汇和语法等方面的错误。针对这些错误,提供大量相关的例证进行分析并纠正错误。

  • 标签: 大学英语 范文 谬误 分析
  • 简介:阅读教学是初中英语教学中一个重要的组成部分。本文结合教学案例呈现了《牛津初中英语》8AUnit5Birdwatchers阅读课的设计过程和意图,通过案例评析探讨了初中英语阅读有效的教学模式。

  • 标签: 阅读课例 设计意图 阅读活动
  • 简介:针对情境制约性话语与熟语能力的关系,本文重点研究了准中、高级以英语作为外语学习者的情境制约性话语的习得情况。操英语母语者也参与了此次研究,以提供基线数据。单因素方差测试(one—wayANOVA)以及事后比较检定测试(posthoctests)证实了英语学习者的熟语能力(formulaiccompetence)的发展明显滞后于语言能力(1inguisticcompetence)的发展。定量分析结果还显示三组受试者对第一类情境制约性话语即plainSBU的习得没有实质区别,这部分归因于plainSBU特定的低文化镶嵌度和高语义透明度。本文还认为英语学习者的外语学习要经历一个阈限才能从以规则为导向的学习转变为以整体为导向的学习。

  • 标签: 情境制约性话语 文化镶嵌度 语义透明度 熟语能力 阙限
  • 简介:本文主要介绍了汉语“乡土语言”翻译研究的定义、范围、意义,阐释了葛浩文的“乡土语言”翻译思想;从手段和意识两个方面,讨论了研究方法的科学性;指出了目前研究中存在的问题等。本文还借助自建的莫言10本小说葛浩文翻译语料库,汇报了一些初步的考察发现。

  • 标签: “乡土语言” 翻译研究 思路 方法
  • 简介:英语故事教学法最初是教授本族语者听、读和说的方法,其显著效果得到了广泛的认可,并逐渐推广和应用到英语作为第二语言的教学中。本文着重介绍了利用故事教授小学生英语的具体思路和方法,对在实践中不断提高英语教学质量的策略进行了探讨。

  • 标签: 小学英语 故事教学 语言输出
  • 简介:本研究围绕济宁医学院大一新生英语课堂气氛沉闷、学习兴趣丧失的实际问题,通过两个学期的行动研究,对该校大一新生的英语教学进行了探索、实践和反思。最终数据表明,本次行动研究有效提高了学生的英语学习兴趣和自主学习能力,也使研究者本人的教学水平和科研能力得到很大提升。

  • 标签: 英语学习兴趣 医学院校大一新生 行动研究
  • 简介:本文以认知语言学有关情态的研究为理论框架,通过对比分析李白诗歌《月下独酌》的不同英译文本,探讨了情态对唐诗理解和翻译的制约。我们发现译者在翻译过程中都自觉或不自觉地受到了原语文本情态的制约,而且译者应尽量实现与原语文本的"情态"对等。

  • 标签: 情态 文本理解 翻译 制约