简介:Heimpel(BSAⅦ,115-160)andSteinkeller(BSAⅧ,1995,49-70)bothdiscussthesheepandgoatterminologyinUrⅢtextsandwearegratefultothemforgivingusaclearerpictureofsmallcattleinAncientMesopotamia.However,astou8-sila4-nú(ná)/nu-aSteinkeller(p.55,4.2)andHeimpeldifferinopinion:"Rejectingthelong-acceptedinterpretationofnú/nu-asila4/másas"pregnant(with)alamb/kid",Heimpelnowproposesthetranslation"infertile",takingnú/nu-atomean"without".Inmyview,thisinterpretationisextremelyunlikely,primarilybecausethisdescriptionisverycommonatDrehem.……Iftheformerexpressionweretomean"infertile",wewouldbeforcedtoconcludethat,atDrehem,infertileanimalswereregularlyidentified(bywhatmeansandforwhatpurpose?),whereaspregnantoneswerenot.…AsHeimpel'sobjectionthatitisdifficulttothinkofanyrationalefor"slaughtering"pregnantanimals,itshouldbepointedputthat,atDrehem,thetermba-úsmeansnotonly"slaughtered",buta
简介:"博巴森根"是我国唯一的藏族大型叙事性祭祀锅庄舞蹈,是一种集舞蹈表演与叙事性演唱于一体的民间艺术,于2008年被国务院列入第二批国家级非物质文化遗产名录。该锅庄将舞蹈肢体语汇与叙事性的演唱相结合,再现了鸦片战争期间当地藏族屯兵赴东南沿海抗击英军的英勇事迹,体现了文化历史的深远性和文化内涵的丰富性。同时,该锅庄中独特的"钻、扭、解"舞蹈肢体语汇,生动地描写了抗击英军的藏族屯兵"行军、过河、战斗"的惨烈场面,是爱国主义叙事题材与少数民族原生态歌舞艺术的完美结合。但是,笔者在2014年2月17日的第一次田野调查中发现,随着当代时尚文化的影响与年迈传承人的离世,该项非遗已濒临失传的危险,希望借助本文对其保护及传承提出些许探讨。
简介:包拯在嘉祐三年六、七月以後的官職差遣應表述爲"右諫議大夫、龍圖閣直學士、權御史中丞兼理檢使、領轉運使〔副〕提點刑獄考課院"。《續資治通鑑長編》點校本有關斷句不無失當。包拯在嘉祐三年以權御史中丞兼理檢使、領轉運使提點刑獄考課院之差遣,不僅可以在當時制度中得到合理解釋,亦是當時制度既成之規例。儘管現存之包拯傳記資料對包拯嘉祐三年新任差遣記載不盡一致,且多有節略,但其中史實皆可以徵信。包拯嘉祐三年的差遣及其中名實之興廢亦反映出從仁宗到神宗時期臺諫職能變化的制度傾向和政治特徵。
简介:<正>EnChine,plusde500enseignantsdefran?aislangueétrangèredispersésdans150universitésontencharge10,000étudiantsquiapprennentl’anglaiscommepremièrelangueétrangèreetlefran?aiscommesecondelangue.Parmanqued’unprogrammenational,l’enseignementduF.L.E.nepouvaitpasatteindrelaqualitédeceluidel’anglaisrégiparunprogrammenationaldepuis1986.L’anglaisrégiparunprogrammenationald’enseignementduF.L.E.nesouffreaucundélai,nousnoussommesmisàl’oeuvreen1988sousladirectionduComiténationalpourl’Educationetavonsmenénotreentrepriseàtermeen1990.