学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:本研究旨在调查词素意识在英语为二语(ESL)词汇习得中所起作用。受试者为198位中英联合培养项目的中国大学生,他们在中国完成两年学习并在英国取得学位。受试者完成了一份总共4个任务纸笔测试,包括了词素区分、词素认别、词汇量测试和词汇关联测试。研究采用了路径分析来探索自变量(词素意识两方面)与应变量(词汇知识两方面)交错关系。结果表示英语衍生词素意识预测了英语词汇广度和词汇深度。同时,现有的词汇广度可以促进衍生词素意识与词汇深度之间关系。综上所述,本研究结果表明:提高英语衍生词意识不仅能拓展词汇量,并且可以巩固深层理解词汇属性,最终帮助学习建立相关词或者短语之间联系。

  • 标签: 衍生词素意识 复合词素意识 词汇知识 英语作为第二语言
  • 简介:任务型语言教学中任务前预备研究,通常以量化而非质化方式进行。然而,量化研究较多注重任务预备结果而非过程,从而导致学生在学习进程中预备行为容易被忽视。本研究尝试填补此方面空白,以访谈研究方法探索具体任务前预备行为,以及先前研究较少触及主题熟悉度问题。这两个因素构成了Bui(2014)所提出任务外和任务内预备理论。八位香港本科学生完成了一项熟悉以及一项不熟悉口语任务,并在任务后接受访谈。尽管此前研究部分结果得到证实,本研究还是发现了三项较新成果:第一,先前相关研究都集中在任务预备心理语言学过程,但我们发现,大部分学生报告任务预备可减少焦虑并增强自信,显示任务预备在情感层面的影响。其次,即使先前研究显示,任务前预备提高了流利度和复杂度而非准确度,学生自我报告却反映了他们对准确度重视。再次,主题熟悉度可以在无任务前准备情况下,部分填补任务前准备所起作用。基于研究结果,本文还讨论了相关教学启示。

  • 标签: 任务前准备 主题熟悉度 任务预备 流利度 准确度 复杂度
  • 简介:本案例通过对比分析假设((ContrastiveAnalysisHypothesis)和错误分析(ErrorAnaIysis),诊断了一个中国英语学习发音问题。研究对象为一名在美国西弗吉尼亚大学生物系就读研究生,实验材料采用了普斯特和罗宾内特(Prastor&Robinett)"诊断篇章"(DiagnosticPassage:1985)和自发式谈话样本(SpontaneousSpeechSamples)。数据采集为期十二周,每四周录音一次。依据对比分析和错误分析,结合其母语语言背景,研究对象发音问题被诊断为七种类型,三大类别,从而证实这些发音问题不是任意而为,而是与其母语发音系统,母语组音规则和母语韵律方式密切相关。

  • 标签: 发音问题 中国英语学习者 语言背景 母语 错误分析 对比分析
  • 简介:本研究在基于使用语言学视角下,探讨了齐普夫频率对中国学生习得英语VP-NPAP构式作用。被试为低中水平初中三年级学生,他们被随机分派到顺序齐普夫频率组、随机齐普夫频率组,均等频率组和对照组。被试共学习20个目标构式并参加构式测试任务。测试包括非限时语法判断任务和限时语法判断任务。限时语法判断结果显示:相对于其它频率,顺序齐普夫频率在短期内更能显著促进学习对目标构式隐性知识习得。非限时语法判断结果显示:三类频率对目标构式显性知识习得影响差异不显著,但从长期来看,接受顺序齐普夫频率被试能显著抑制目标构式错误泛化。

  • 标签: 齐普夫频率 英语VP-NP-AP构式 显性/隐性知识 中国英语学习者
  • 简介:根据词汇深度处理假设,学习词汇处理和词汇习得应该呈正相关。但是,实证研究发现,任务固有投入量并不总是和学生词汇习得相关,因为任务固有投入量并不等同于学生完成任务中实际词汇处理量;同时,现有研究对学生实际词汇处理量和词汇习得之间关系发现也不一致。基于上述背景,本文报告了一项中国英语学习在完成合作口头输出任务中实际词汇处理量和词汇习得相关研究。互动和统计分析表明,受试共进行了四种词汇处理;受试总体词汇处理量和其产出性和接收性词汇习得和延时记忆都呈正相关;受试分项词汇处理量和其产出性词汇学习呈正相关,但和其接收性词汇学习并不总是相关。本文从合作输出中词汇处理、词汇处理和词汇学习以及词汇处理和不同模式词汇学习三个方面对上述发现进行了讨论。

  • 标签: 合作口头输出 实际词汇处理 词汇学习 实际词汇处理和词汇学习的关系
  • 简介:本文以Swain(1985,1995,2000,2005)输出假说中注意功能为概念框架,用准实验方法调查两种输出活动(有引导写作和文章重构)能否促进中国学习对英语虚拟条件句注意和习得。受试为华南某大学英语专业本科二年级学生,实验组和控制组各24人,两组分别按要求完成输出任务或阅读理解。对实验及测试数据进行统计分析得出主要结论有:1)划线结果表明两组对目标语言形式注意没有显著差异;但不同是,输出任务促使实验组发现自己语言困难,并在输入材料中注意到了相应目标语言形式,而控制组对目标语言形式注意只是因为这一形式在输入材料中凸显性。2)实验组对虚拟语气习得强于控制组,两种特殊输出任务确实促进了目标语言形式习得,而且其效果是长期。本研究证实了Swain输出假设,并对在英语交际教学中用语言输出活动提高学习语言准确性有一定启示。

  • 标签: 输出任务类型 注意 英语语法教学
  • 简介:本文以Nation(2004)词汇知识分类标准和蒋楠(2000)第二语言词汇习得的心理语言模式为理论框架,针对中国英语学习习得英语兼类词lack过程中所出现词汇使用错误,侧重分析了汉语作为母语在中国英语学习习得其语义和句法功能过程中所起作用。本项研究利用产出性写作任务和接受性问卷对90名受试习得lack一词情况进行了测试。通过对测试结果统计和分析,发现:当英语兼类词汉语对应词只与英语兼类词中某一词类一致时,中国学习往往将汉语对应词此项词类特征应用到英语兼类词其它词类中,从而导致词类误用错误。最后,文章指出在第二语言词汇习得过程中,无论是教师还是学习都应该特别的关注不属于同一词类跨语言对应词,以防止母语负迁移和词汇石化现象产生。

  • 标签: 英语兼类词 词汇习得 母语迁移 词汇错误 词汇石化
  • 简介:芩研究基于翻转课堂1.0和2.0教育理念,以商务英语写作课程为例,进行教学改革实验,进而探讨商务英语学习学习体验。对学习调查反馈定性与定量数据分析结果表明:学习对于信息技术环境、认知、社会以及教学存在都有较好体验,其中认知存在与他们学习效果最为密切相关。由此可见,以信息技术为基础,结合学科特色,混合多种翻转课堂教学模式,有助于提升教学效果。

  • 标签: 翻转课堂 商务英语写作 体验 实证研究
  • 简介:近年来,随着学习自主逐渐成为外语教学研究重点之一,自我评估和学生互评作为该概念在评估测试领域重要体现,也越来越受到研究关注。然而,在中国英语教学环境下针对中国英语学习相关研究却不多见。本文旨在研究中国大学生二语写作自我评估和学生互评评分信度。通过对中国科学技术大学52位非英语专业大一学生二语写作自我评估和学生互评调查,作者发现:学生自我评估信度为0.432,互评信度为0.202;自评有高估趋势,而互评则有低估趋势;自评和互评均有高估低表现、低估高表现倾向。

  • 标签: 自我评估 学生互评 学习者自主
  • 简介:本文使用SWECCL学习语料库和ICLE学习语料库(对照语料库)研究了中国大学生和瑞典大学生英语中间语复杂度即词汇复杂度和句法复杂度存在差异。我们随机抽取了60篇中国英语大学生和60篇瑞典英语大学生议论文作文。词汇复杂度指标规定为词长(wordkngth)、长词数(longwordcounts)、类符-形符比(type-tokenratio)和词汇量(vocabularyleve1),句法复杂度指标规定为句长(sentencelength)、从句化(subordinateclauscs)、被动化(passiveverbs)、名词化(nominalization)和复合结构化(compounding)。结果显示,中国英语学习在词汇复杂度4个典型指标上高于或接近于瑞典同龄学生,但在句法复杂度诸多指标上,瑞典大学生表现比中国学生突出。本文还讨论了该结果对中国大学阶段英语教学启示意义。

  • 标签: 词汇复杂度 句法复杂度 学习者语料库 中间语
  • 简介:在进行关于学术写作方面的背景调查和研究后,笔者吃惊地发现大量中国学生在他们第二语言学术写作中都曾经被认为违反了"引用惯例",有"剽窃"嫌疑,并且许多西方语言学者在做"剽窃"研究时,经常以亚洲学生尤其是中国学生为例。由此,本文通过问卷调查和访谈形式,分析了大学生学术写作中高频率出现"剽窃"现象,重点放在中国英语学习方面:探讨了"剽窃"发生原因和人们对"剽窃"态度;同时提出了"剽窃"问题可能解决途径。

  • 标签: 学术论文写作 剽窃 西方语境 引用惯例
  • 简介:本研究探究汉语作为第二语言中级学习在阅读情境中词汇识别的过程及其策略。研究以两名汉语作为第二语言中级学习为研究参与,采用有声思维报告和反省报告方式收集数据,参照Moustakas现象学研究方法中数据分析步骤、Creswell数据分析三步骤及Bogdon和Biklen发现和编码法分析数据。研究发现,汉语作为第二语言中级学习在阅读情境中词汇识别的过程包括自动识别词汇,基于上下文、汉字发音、学习已有知识及单一汉字词义识别词汇,在无法识别词汇时进行回避或再读;汉语作为第二语言中级学习在阅读情境中词汇识别策略主要包括认知策略和自我调节策略,其中认知策略包括直接转换、翻译、解释、猜测、推断及寻找关键词,自我调节策略包括元认知策略、调节行为策略、调节情感策略及调节动机策略。基于研究结果,本研究建构了汉语作为第二语言中级学习阅读情境词汇识别策略模型。本研究为汉语作为第二语言词汇习得和教学领域提供了一定理论与教育启示。

  • 标签: 汉语作为第二语言中级学习者词汇识别 过程 策略 阅读情境
  • 简介:本文旨在考察以使用英语作为通用语跨文化交际对于语言态度影响,着眼于中国英语使用如何描述跨文化交际中英语使用,从而探讨中国使用如何看待多种英语。研究数据涉及769份问卷调查以及35个访谈,表明了在跨文化交际中使用英语作为通用语经历会从四个方面对研究对象语言态度产生影响。首先,缺乏跨文化交际体验,会促使人迷信英语本族语使用规范是保证跨文化交流必须条件;其次,跨文化交际中使用英语作为通用语经历能够激励研究对象去质疑本族语特性与可理解性之间必然联系;再次,跨文化交际中英语使用经历促使人去审视本族语英语与成功跨文化交际之间绝对相关性;最后,跨文化交际中英语使用经历有助于培养跨文化交际策略意识,继而成功应对英语多样化环境中跨文化交际。这四个方面所表现出来语言态度都折射出研究对象对于什么是可理解英语考虑。本文考虑了语言可理解性与(非)本族语特性之间联系,以及跨文化交际在理解这种联系中所起作用,从而探讨对教学启示。

  • 标签: 本族语特性 可理解性 英语作为通用语 中国英语使用者 跨文化交际体验 语言态度
  • 简介:网络英语学习有其学习方式独特性,因而学习效果与在校生亦不尽相同。本文旨在探讨中国英语网络学习不同维度词汇量(被动、半主动及主动)以及写作文本质量之间关系。本文测试对象为北京某大学网络教育学院英语专业一年级学习(N=31)。

  • 标签: 被动词汇量 半主动词汇量 主动词汇量 写作质量
  • 简介:在众多的话语标记词中,well受到最多关注和研究,根据研究范式可将其研究分为理论驱动型和数据驱动型,前者取样标准为心理凸现性,而后者基于语言形式概率和频数特征。本文采用语料库数据驱动研究方法,结合话语分析,从语言发展角度,研究了不同口语交际能力水平中国英语外语学习习得口语话语标记词well各项语用功能情况,发现他们之间以及与英语本族语之间差异特征。研究结果显示,该话语标记词语用功能习得与学习口语交际能力水平之间基本成正比关系,并遵循一些规律特征,如学习会较早习得简单组织话语结构文本层面的语用功能,而较晚习得用来传递交互特征、表达人际意图交互层面的语用功能。

  • 标签: 话语标记词 语用功能 口语交际能力
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在中文表达中,表述原因方法多种多样;同样在英语中要说明一种原因或理由,也有多种多样表达方法。我们有时采用一个独立句子来表示原因,有时则需要用一段文字来加以说明。虽然语言是在不断变化和发展,但是其变化与发展仍然摆脱不了用固定表达方式来表达同样内容和意思,这也就是我们所说“万变不离其宗”。同样在英语中表达原因句型也是固定不变。下面为读者举出部分常见表“原因”句犁与例旬.以期对读者有所启油和帮助。

  • 标签: “原因” 句型 大学英语 原因状语从句 并列分句
  • 简介:众所周知,汉语和日语是两个不同语言,语言结构也完全不同。但是,作为文字都使用汉字却是这两种语言相似之处。汉字在现代日语当中是不可缺少组成部分,它在日语中占有很大比重。由于中日两种语言都使用汉字,所以有数量庞大汉字词便

  • 标签: 汉语 日语 “的” 起源
  • 简介:

  • 标签: